スポンサーリンク
<< 「でもどうだか分からない」 | main | 「どなたですか?」 >>

「たぶん〜だろう」

「たぶん〜だろう」

久しぶりの更新ですたらーっ このブログを楽しみにしている方には申し訳ありませんでした!

さて、私もエンジニアの端くれですので、日常の業務でさまざまな技術情報をWEBで調べることがあります。

(ちなみに本題からそれますが、「Googleで調べる」ことを最近は日本語で「ググる」と言いますが、英語では「google」という動詞があります。「I googled the error message.」などと使います。)

会社で使うPCやアプリは全て英語なので、エラーメッセージなども当然英語。必然的に英語のサイトを調べることが多くなります。今回は英語の「人力検索」「○○知恵袋」系のサイトで見つけた表現をご紹介します。

Chances are one of the users listed has actually been removed from the Domain.
おそらく記載されているユーザの一人が実際はドメインから削除されているのだろう

Chances are〜.星

chance」には「可能性」という意味がありますが、
この表現では複数形で「chances」とするのが一つのポイントです。
Chances are〜.」は直訳すると、
可能性としては〜」「〜という可能性がある
などとなるでしょう。転じて
たぶん〜だろう」「おそらく〜だろう」などと訳されます。

たぶん」という推測可能性を表す表現は、
Maybe〜.
Probably〜.
Possibly〜.
It is possible that〜.
It is likely that〜.

などといろいろありますが、
Chaces are〜.
もこれらの仲間として覚えておくとよいでしょう。ただし、ニュアンスとしては
〜という可能性もある」という意味での「たぶん」です。

フレンズでもこの表現が使われているのでご紹介します。
【第1シーズン 第2話】
レイチェルl: So, got any advice? You know, as someone who's recently been dumped?
(何かアドバイスある?ほら、最近捨てられた立場として。 )
ロス: Well, you may wanna steer clear of the word 'dumped'. Chances are he's gonna be this, this broken shell of a man, you know, so you should try not to look too terrific, I know it'll be hard. Or, you know, uh, hey!, I'll go down there, and I'll give Barry back his ring, and you can go with Carol and Susan to the OB-GYN...
("捨てられた"っていう表現はやめた方がいいと思うけどな。たぶん彼はその、傷ついて殻にこもるだろうから、君も元気がないふりをした方がいいね。難しいだろうけど。それか…、あ、そうだ!僕が代わりにバリーのとこに行って指輪を返してくるよ。で、君はキャロルとスーザンと一緒に、産婦人科に…)

今日のワンポイント英会話:
Chances are〜.(たぶん〜だろう)

スポンサーリンク

 
コメント
コメントする









プロフィール
管理人:かったん
外資系IT企業勤務
TOEIC935点
サイト内検索
カテゴリー
おすすめ教材(DVD)

管理人もいまだに観ています。楽しく英会話を勉強する定番!
楽天市場Amazon
勉強法はこちら
最近の記事
おすすめ書籍

管理人もお世話になりました。あまりにも有名な教材ですが、いいものはいい!
楽天市場Amazon

過去の人気の記事
                
英会話を身につけるには?

管理人はフィリピン留学で
英会話を習得しました。
短期間、且つ格安で英会話
を身につける方法として
絶対におすすめできます!
                
リンク
archives

おすすめ書籍

海外ドラマや映画を見るのに役立ちそう。解説と例文が丁寧で頭に入りやすい
楽天市場Amazon