スポンサーリンク
<< 「クリーニングに出す」 | main | 「たぶん〜だろう」 >>

「でもどうだか分からない」

「でもどうだか分からない」

ロンドン本社から、ある不具合について調査してほしい、という依頼がありました。
そのシステムは、うちのイギリス人マネージャーと、日本人の技術主任(私の上司)が以前開発したシステムだからです。
これまで安定稼動していたシステムなので寝耳に水の話。
開発した二人で、ああでもない、こうでもない、と議論が始まりました。

二人は、バグの可能性は低いと見ていて、その他の外部要因(ネットワーク、データの問題、ハードディスクの状態…等)についてさまざまな可能性を考えていました。そんなときマネージャーが、ある可能性について言った一言。

That sounds impossible, but you never know.
(それはありえないように思えるけど、実際はどうだか分からないよ

You never know.」はうちのマネージャーがよく使うフレーズなのですが、こう使うのか!と改めて認識しました。

You never know.」は、直訳して「あなたは決して知らない」と考えると、意味がよく分からないかもしれません。
ここでの「You」は「あなた」ではなく「あなたたち」、つまりあなたを含む世間一般の人々です。
さらに言えば、この場面では、日本語的な発想では「You」よりも「We」と考えた方が分かりやすいと思います。(でも英語では「You」なのですね!)
私たちは決して分からない」→「誰にも分からない
結果的に「You never know.」は
Who knows?
に近い表現だと言えます。

また、「know」の目的語が省略されていますが、多くの場合
what's gonna happen.(何が起こるか)」が省略されていると考えると分かりやすいでしょう。

日本語訳はいろいろなものが考えられます。
「そんなの分からないじゃん」「それは誰にも分からない」
「そんなこと分かりっこないよ」「実際はどうだか分からないよ」
「やってみないと分からない」「そういう可能性もある」
などなど。
聞けば意味は分かるけれども、自分で実際に使うのは意外と難しい表現ではないでしょうか?

ある小説の一節をご紹介します。「You never know.」が会話で使われる一例です。

A: I guess I'll always be a goon, but someday everybody will be sorry they ever called you a freak. You'll be somebody really great.
(僕はこれからもずっとならず者のままだろうけど、みんないつかは君のことを変人だと言ったことを後悔するよ。君は将来偉い人になるよ。)
B: You never know.
そんなこと誰にも分からないじゃない。

前後の文脈がないと正確なニュアンスが伝わらないかもしれませんが、要は相手の予想に反論する相槌のような形で使われています。このように使われることもよくあります。

さて、話がそれましたので、今回マネージャーが言った表現を改めて振り返ります。
That sounds impossible, but you never know.

・・・, but you never know. 星

今回のポイントは、自分が何かの可能性について説明する場合に、
前半である可能性を述べて、後半「,but you never know.」でそれを否定する
というものです。
例文をいくつかご紹介します。

Maybe I can meet someone special, but you never know.
(もしかしたら誰か特別な人に出会えるかもしれない。でもそれは誰にも分からない。
The money from Lotto is supposed to go to New York education, but you never know.
(ロトから得られる金はニューヨーク州の教育に行くことになっている。でも実際はどうだか分からない。)

you never know」を「but」とセットで使うパターンを是非覚えて下さい!

今日のワンポイント英会話:
・・・, but you never know.(・・・。でもどうだか分からない)

スポンサーリンク

 
コメント
はじめまして。
すごく役立つブログで活用させてもらってます。
ほんとにこれど〜いうんだろ〜っていう日本語の英語バージョンがでてて、これだ〜って思いました。
私は今NYにいますが、もう少しで日本に戻り、その後フィリピンに留学したいと考えています。

かったんさんはどこの学校に行っていたんですか?フィリピン留学は英語上達にとっていい方法だと思いますか??
フィリピン留学についてまだ迷いがあるのでよかったら教えてください。
  • yumi
  • 2008/09/11 10:16 PM
コメントする









プロフィール
管理人:かったん
外資系IT企業勤務
TOEIC935点
サイト内検索
カテゴリー
おすすめ教材(DVD)

管理人もいまだに観ています。楽しく英会話を勉強する定番!
楽天市場Amazon
勉強法はこちら
最近の記事
おすすめ書籍

管理人もお世話になりました。あまりにも有名な教材ですが、いいものはいい!
楽天市場Amazon

過去の人気の記事
                
英会話を身につけるには?

管理人はフィリピン留学で
英会話を習得しました。
短期間、且つ格安で英会話
を身につける方法として
絶対におすすめできます!
                
リンク
archives

おすすめ書籍

海外ドラマや映画を見るのに役立ちそう。解説と例文が丁寧で頭に入りやすい
楽天市場Amazon