スポンサーリンク
<< 「〜していただけるでしょうか」 | main | 「しようがない」(※体が言うことをきかない) >>

「しようがない」(※他に手段がない)

「しようがない」(※他に手段がない)

英語にしにくい日本語は数多くあります。
実際のところ、私自身が教えてほしいものばかりなのですが、今回のテーマは自分の中である程度咀嚼できたので、ご紹介することにしました。

今回のテーマは「しようがない」です。
漢字では「仕様がない」、
発音する際は「しょうがない」、
別の言葉では「仕方がない」です。

某国語辞典によれば、「しようがない」の定義は以下のようになっています。
(1)他に良い手段がない。やむを得ない。
(2)あきれるほどひどい。手に負えない。

今回は(1)の定義のみにスポットを当てたいと思います。
それにしてもいかにも簡単な説明です。

「しようがない」という言葉はこの他にももっとさまざまな場面で使われる言葉だと思いますが、私はこの言葉は、観念している、悟っている、あきらめている、というような状況で多く使われる言葉だと理解しています。
逆に言えば、今回はそのような状況で使われる「しようがない」にのみ触れたいと思います。

非常にいろいろな表現があるので、状況によって使い分けて下さい。

■他に良い手段がない
某国語辞典の定義通りですが、私自身は非常に良く使います。

I have no choice.星

ここでの「choice」は「選択肢」という意味ですね。
I have no other choice.
とも言います。別の言葉で言えば
I have no alternative.
ということですが、こちらは若干硬いです。
または、
I have no choice but to do it.(〜する以外どうしようもない)
のように「choice」の後ろに「but+to不定詞」を続ける表現もよく使われます。
あるいは
There is no choice.
という言い方をすると、自分のことに言及していないので多少責任逃れをするニュアンスになりますね。

いずれにしても「他の選択肢がない」ということですので、他の選択肢をある程度冷静に考慮した上での「しようがない」です。言い換えるなら冷静に考えて自分の力ではどうにもならない状況ということが言えるでしょう。

明日に続きますが、今日の表現とニュアンスの違いを見比べてみて下さい。

今日のワンポイント:
I have no choice.(しようがない ※他に手段がない)

スポンサーリンク

 
コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
トラックバック
プロフィール
管理人:かったん
外資系IT企業勤務
TOEIC935点
サイト内検索
カテゴリー
おすすめ教材(DVD)

管理人もいまだに観ています。楽しく英会話を勉強する定番!
楽天市場Amazon
勉強法はこちら
最近の記事
おすすめ書籍

管理人もお世話になりました。あまりにも有名な教材ですが、いいものはいい!
楽天市場Amazon

過去の人気の記事
                
英会話を身につけるには?

管理人はフィリピン留学で
英会話を習得しました。
短期間、且つ格安で英会話
を身につける方法として
絶対におすすめできます!
                
リンク
archives

おすすめ書籍

海外ドラマや映画を見るのに役立ちそう。解説と例文が丁寧で頭に入りやすい
楽天市場Amazon